Discussion:DVZine

De Disposition de clavier bépo

Non, pas « césure » mais bien « coupure de mot » de ce que j’ai lu le terme « césure » est a réservé à la poésie, pas au texte en prose. Donc c’est bien ici une coupure de mot, et pas une césure. Nemolivier 16 septembre 2008 à 02:36 (CEST)

Je viens de découvrir l'existence de cette traduction, et je présume que quelqu'un a contacté l'équipe d'origine, mais dans la mesure où le document originel est tiré d'un site « tous droits réservés » (ce qui inclut le doc), j'aimerais savoir exactement ce qu'il en est ? idoric 17 septembre 2008 à 14:09 (CEST)

page 9

Est-ce qu'on pourrait changer quelques cases ? Par exemple :

  • case 4 : Regardez, il y a une seule voyelle sur la rangée de base du QWERTY, et aucune sur celle de l'AZERTY (en rajoutant l'illustration)
  • case 5 : « Quoi ? Pas une seule voyelle !!?! »
  • case 6 : « Enfin, voyons ! On a besoin des voyelles ! Comment faire pour taper des mots si on n'a pas du tout de voyelles ? »

Page 11

Faut-il modifier la séquence « starwars.com » pour l’adapter au bépo ? On est dans la partie « historique » de la BD donc ne parler que du Dvorak us est cohérent. Mais si on décide de changer les statistique (p8) peut-être faut-il faire le changement ici aussi. Peut-être un renvoi avec une astérisque et les chiffres en bépo ?

vu que les alternances sont exactement les mêmes, ça ne change rien… on peut marquer « Dvorak ou bépo » dans la bulle.Flocondeneige 16 septembre 2008 à 12:18 (CEST)