« DVZine » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
m (section générale)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{note|type=attention|Attention cette page s'autodétruira !}}
{{note|type=attention|Attention cette page s'autodétruira !}}
Le DVZine est traduit « partiellement » en français, par des américains?, appel à relecteur pour les modifications. Si vous voyez des erreurs, orthographe, grammaire, typographie, si vous voulez corriger des tournures de phrases ou des informations avant la version française finale c'est sur cette page !
Le DVZine est traduit « partiellement » en français, par des américains?, appel à relecteur pour les modifications. Si vous voyez des erreurs, orthographe, grammaire, typographie, si vous voulez corriger des tournures de phrases ou des informations avant la version française finale c'est sur cette page !


Le fichier pdf en petite résolution est disponible [http://download.tuxfamily.org/dvorak/devel/LeDvorakZine_LowRes.pdf ici].
Le fichier pdf en petite résolution est disponible [http://download.tuxfamily.org/dvorak/devel/LeDvorakZine_LowRes.pdf ici].


N'utilisez pas de signatures sur cette page, si vraiment il y a litige, j'espère que non, utilisez la page de discussion. Copiez la phrase originale (ou même en anglais) à côté pour aider à synthétiser (pour l'infographiste si ce n'est pas nous qui le faisons).
N'utilisez pas de signatures sur cette page, si vraiment il y a litige, j'espère que non, utilisez la page de discussion. Copiez la phrase originale (ou même en anglais) à côté pour aider à synthétiser (pour l'infographiste si ce n'est pas nous qui le faisons).
==Général==
* Changer DVZine.org pour clavier-dvorak.org afin de mieux aider les francophones ? (toujours en précisant bien les crédits)


==Page 1==
==Page 1==
* mail -> courriel
* mail -> courriel


==Page 2==
==Page 2==
* « Comment en sommes-nous » la césure me semble mauvaise
* « Comment en sommes-nous » la césure me semble mauvaise
* « machiné á ecrire » je pense que l'auteur voulait écrire « machine à écrire »
* « machiné á ecrire » je pense que l'auteur voulait écrire « machine à écrire »


==Page 3==
==Page 3==
* « elle ne bloqueraient pas » bon j'écrirai un « elles ne se bloqueraient pas »
* « elle ne bloqueraient pas » bon j'écrirai un « elles ne se bloqueraient pas »


==Page 4==
==Page 4==

Version du 16 septembre 2008 à 00:55

Attention

Attention cette page s'autodétruira !

Le DVZine est traduit « partiellement » en français, par des américains?, appel à relecteur pour les modifications. Si vous voyez des erreurs, orthographe, grammaire, typographie, si vous voulez corriger des tournures de phrases ou des informations avant la version française finale c'est sur cette page !

Le fichier pdf en petite résolution est disponible ici.

N'utilisez pas de signatures sur cette page, si vraiment il y a litige, j'espère que non, utilisez la page de discussion. Copiez la phrase originale (ou même en anglais) à côté pour aider à synthétiser (pour l'infographiste si ce n'est pas nous qui le faisons).

Général

  • Changer DVZine.org pour clavier-dvorak.org afin de mieux aider les francophones ? (toujours en précisant bien les crédits)

Page 1

  • mail -> courriel

Page 2

  • « Comment en sommes-nous » la césure me semble mauvaise
  • « machiné á ecrire » je pense que l'auteur voulait écrire « machine à écrire »

Page 3

  • « elle ne bloqueraient pas » bon j'écrirai un « elles ne se bloqueraient pas »

Page 4

Page 5

Page 6

Page 7

  • Accents pour Antonín Dvořák

Page 8

Page 9

Page 10

Page 11

Page 12

Page 13

Page 14